Zvláštní vydání / Ediţie specială

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Historik
Příspěvky: 2765
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Zvláštní vydání / Ediţie specială

Nový příspěvek od Historik »

Zvláštní vydání.jpg
Zvláštní vydání.jpg (93.03 KiB) Zobrazeno 2499 x
Info: IMDB I ČSFD I FDB

V českém znění: Eduard Cupák - Ştefan Iordache (Matei Olaru), Jorga Kotrbová - IIoana Crăciunescu (Adelaida Stojcescu), Alois Švehlík - Costel Constantin (Stefan), Jiří Holý - Mircea Albulescu (Ciarcea), Oldřich Vlach - Paul Lavric (Savescu), Míla Besser - Mircea Daneliuc (Dimacu), Rudolf Jelínek - Zaharia Volbea (spojka), Jan Pohan (tajný), Čestmír Řanda (šéf) a další.

Zvuk: Tomáš Bělohradský
Střih: Zdena Antonyová
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Zvukové efekty: Jitka Zvirocká
České dialogy: Věra Barešová
Režie českého znění: Zdenek Sirový
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1979
Historik
Příspěvky: 2765
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Zvláštní vydání / Ediţie specială

Nový příspěvek od Historik »

Věra Barešová je uvedena jako autorka dialogů jen ve Filmovém přehledu, ve filmových titulcích vzhledem ke svému pracovnímu zákazu uvedena nebyla. Naopak chybně uvádí Filmový přehled jméno režiséra českého znění Zdeněk Nejedlý, ačkoliv ve filmových titulcích byl uveden správně Zdenek Sirový. Snad je to tisková chyba, i když mně to připadá snad jako záměrná slovní hříčka (byť s měkkým i) Sirový-Nejedlý.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“